管子学刊

2015, No.112(02) 36-42

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

《管子·幼官》英译本比较研究——兼谈美国汉学家李克的翻译艺术

任强;

摘要(Abstract):

以《管子·幼官》两种英译的对比分析为入手点,从词语溢出量、理解和表达三方面比较了李克和翟江月译本,通过比较数据分析了译文暴露出的问题,指出两位译者的翻译观不同,进而讨论了李克的翻译观和李克的翻译方法,认为李克的《管子》译本有较强的借鉴意义。

关键词(KeyWords): 《管子》;《幼官》;英译;翻译观;李克

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation): 山东省社会科学规划外语研究专项“汉学家李克及其译作《管子》研究”(项目编号13CWJJ22)阶段性成果

作者(Author): 任强;

Email:

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享